- 纵
- [zòng]
= 縱1) продо́льный; вдоль2) с се́вера на юг; широ́тный3) вертика́льный4) книжн. освободи́ть; отпусти́ть5) попусти́тельствовать; потво́рствовать; распусти́ть6) пры́гнуть [вперёд]7) книжн. пусть да́же; да́же е́сли•- 纵队- 纵观
- 纵横
- 纵虎归山
- 纵火
- 纵览
- 纵情
- 纵然
- 纵容
- 纵身
- 纵深
- 纵向* * *(纵 сокр. вм. 縱)zòng; zōng; в сочет. также zǒng; sǒngI zòngгл. А1) распускаться, расслабляться; растрёпываться (напр. о волосах), приходить в беспорядок蓬髮弛縱 спутанные волосы рассыпаны в беспорядке2) распускаться, не знать удержа (границ); своевольничать; своевольный, несдержанный縱暴 своевольничать и творить жестокости3) быть свободным, не быть связанным; вольный, свободный意奮而筆縱 мысль вдохновенна и перо свободно (о писателе)4) морщиться, мяться, покрываться складками (морщинами)這紙都縱了, 怎麼好寫字? эта бумага вся смялась, как же на ней писать?гл. Б1) выпускать, пускать в ход, давать ход縱矢 пускать стрелу縱兵 пускать в ход оружие, начинать войну2) выпускать (на волю); отпускать, освобождать縱死囚 отпустить приговорённого к смерти縱虎歸山 посл. отпустить тигра назад в горы3) освобождать от (чего-л.); снимать (вину, наказание)縱罪 освободить от вины, снять наказание4) давать волю; попустительствовать; оставлять на произвол把孩子縱壞了 избаловать ребёнка縱惡 (è) попустительствовать злуII zòng служебный гл.допускать; допустим, что; пусть даже, даже если (перед подлежащим условного или уступительного предложения)縱我不往, 子寧不來? Ну, пускай не могу я пойти: Почему ж Вы ко мне не придёте?縱彼不言, 籍獨無愧於心乎? пусть даже он мне ничего не скажет,— но разве моё (Цзи) сердце само не знает стыда?III zōng сущ.1) продольное направление; долгота, меридиан; продольный; вертикальный; с севера на юг, по меридиану; по продольному направлению縱壓力 продольное давление縱鋼筋 продольная арматура不別橫之與縱 не делать различия между поперечным и продольным направлением2) ист. «вертикальный союз» (шести царств против царства Цинь, III в. до н. э.)吞縱 поглотить антицинскую коалицию3) вм. 蹤 (след ноги; следы)IV zòngсобств. Цзун (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.